Angel de Lys
Well, on the subject of lover's names, I have my husband's name (next to mine on a banner) on my shoulder, but it's not alone, it's just the tip of a large composition tattoo with lots of meining behind everything in it. I think it's a loving thing to do and obviously shows a great deal of commitment to your life partner if your situation is permanent.
If, however, you're thinking "what if I break up/divorce", that is a big definite warning sign to NOT do it! It your doubting *forever* already, it's obviously a big no-no. The worst thing is having an ex stuck to you, and you wind up needing laser surgery to get rid of it (which is a lengthy and costly process), which is why many tattooists will *try* to convince you not to do it, but I was admament and made it very clear to my artist that I don't believe in tearing apart my family, and I would rather gauge my eyes out with a spoon, tear off my flesh, and roll in salt than ever leave my husband xd
On the subject of foreign lettering, I wouldn't do it unless it was in a language corresponding to my personal culture. An asian partner's name in kanji is understandable due to the partner's culture, but I prefer to stick to my own roots when it concerns myself. I am french through my father (live in Montréal, Québec), and spaniard through my mother. I speak and write fluently in both french and spanish. I think it would be meaningful to have something in either of those languages, and as a matter of fact, I have a particular project in mind.
I am going to be getting...probably on my right upper forarm (my left is taken, right one is still naked xd ) a cross, with the vertical and horizontal sides of equal length, and a fleur-de-lys on each end. I will also have a blue shield in the middle of it with three fleur-de-lys on it, representing the holy trinity. The cross represents my faith (I am Catholic) the fleur-de-lys ornaments represent french (they are royal symbols most commonly used by the french). The composition as a whole will also represent my history, as my city, Montréal, was founded by Catholic missionaries from France. The cross with fleur-de-lys and a trinity shield beautifully depicts this.
And where the text comes in...I want to have a beautiful script over and under it reading...
"Je Me" on the top, and "Souviens" on the bottom.
"Je Me Souviens" means "I Remember". It is a powerful statement concering my people's history, and it is also the slogan of Québec (written on all the license plates!).
If, however, you're thinking "what if I break up/divorce", that is a big definite warning sign to NOT do it! It your doubting *forever* already, it's obviously a big no-no. The worst thing is having an ex stuck to you, and you wind up needing laser surgery to get rid of it (which is a lengthy and costly process), which is why many tattooists will *try* to convince you not to do it, but I was admament and made it very clear to my artist that I don't believe in tearing apart my family, and I would rather gauge my eyes out with a spoon, tear off my flesh, and roll in salt than ever leave my husband xd
On the subject of foreign lettering, I wouldn't do it unless it was in a language corresponding to my personal culture. An asian partner's name in kanji is understandable due to the partner's culture, but I prefer to stick to my own roots when it concerns myself. I am french through my father (live in Montréal, Québec), and spaniard through my mother. I speak and write fluently in both french and spanish. I think it would be meaningful to have something in either of those languages, and as a matter of fact, I have a particular project in mind.
I am going to be getting...probably on my right upper forarm (my left is taken, right one is still naked xd ) a cross, with the vertical and horizontal sides of equal length, and a fleur-de-lys on each end. I will also have a blue shield in the middle of it with three fleur-de-lys on it, representing the holy trinity. The cross represents my faith (I am Catholic) the fleur-de-lys ornaments represent french (they are royal symbols most commonly used by the french). The composition as a whole will also represent my history, as my city, Montréal, was founded by Catholic missionaries from France. The cross with fleur-de-lys and a trinity shield beautifully depicts this.
And where the text comes in...I want to have a beautiful script over and under it reading...
"Je Me" on the top, and "Souviens" on the bottom.
"Je Me Souviens" means "I Remember". It is a powerful statement concering my people's history, and it is also the slogan of Québec (written on all the license plates!).
I have a fleur de lys tattoo myself 8D
It's just a simple fleur de lys though. I like my tattoos to be more on the simple side, although I love your idea! My family's also from Montréal ;D
And I looove the religious imagery. I grew up Catholic, but I don't follow the faith myself, so I don't think I'd get it tattooed on me. :/
I generally think that getting writing tattooed on you in a language you don't speak and have no connection to is kind of tacky. Then again, I don't much like writing on tattoos in general (I couldn't tell you why, I just... don't), so there you go.
I'm also not really a fan of people getting boyfriends' names or w/e on them ... I dunno. My boyfriend of 3yrs is leaving the country in a few months and we'll be parting ways, and I kind of want something done that will remind me of our time together ... but I'm not going to get a giant "LEO" tattooed across my back, y'know?
I think it's a little different if you have a family. I don't know, I'm kind of torn, haha. I can see both sides to the argument, though ultimately /I/ wouldn't get a name tattoo, in English OR Kanji OR any other script.
And I would never get a kanji tattoo. There are WAY too many layers of meaning in kanji that I will probably never understand. If I want an Asian tattoo, I'd rather get Asian art tattooed on me, because I've studied it a lot more.
An acquaintance of mine had a kanji tattoo on his right arm. I always wanted to ask him why he got it, but I never got a chance before he left the country. (He was an exchange student from the Netherlands.)
woah I wrote you guys a book.