|
|
Would you ever want to go to China and visit the hmong over there? |
Yes |
|
100% |
[ 7 ] |
No |
|
0% |
[ 0 ] |
|
Total Votes : 7 |
|
|
|
|
|
Posted: Tue Apr 26, 2011 2:16 pm
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Tue Apr 26, 2011 4:54 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
CrimsonsDecayingRose Crew
|
Posted: Tue Apr 26, 2011 5:13 pm
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sat Apr 30, 2011 8:43 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Sun May 01, 2011 6:16 am
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jul 04, 2011 12:55 pm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Jul 04, 2011 1:15 pm
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Wed Aug 08, 2012 7:47 pm
|
f o b b y - a s i a n Crew
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Fri Aug 10, 2012 5:30 am
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posted: Mon Aug 13, 2012 9:34 am
|
|
|
|
f o b b y - a s i a n Cris Zenkato f o b b y - a s i a n You know, back then hmong people hate being called Miao?
D: my papa told me. what?! they do? O: mhm. He told me all about it. Dad and their life stories. xp
It's probably the Lao/Viet/Thai version of the word. Because the Chinese called us "Miao" for centuries, the Lao/Viet/Thai people also call us that but they pronouce it as "Meo". It was in bad taste because it had a different meaning to it back then. But if you look at the Chinese character for "Miao" (苗), it means 'yub nplej' or "sprout or rice seedling".
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|