Welcome to Gaia! :: View User's Journal | Gaia Journals

 
 

View User's Journal

Report This Entry Subscribe to this Journal
Enter the darkness where Shadows and Creatures of the night linger and dwell...
Thesaurus "vampire"
These thesaurus entries seem an attempt to better determine exactly what a vampire is in nature...What do you think he or she might be?

Roget's New Millennium™ Thesaurus - Cite This Source - Share This
Main Entry: demon
Part of Speech: noun
Definition: evil
Synonyms: Satan, archfiend, beast, brute, devil, evil spirit, fiend, goblin, hellion, imp, incubus, little devil*, malignant spirit, monster, rascal, rogue, vampire, villain, windigo
Antonyms: angel, saint
Source: Roget's New Millennium™ Thesaurus, First Edition (v 1.3.1)
Copyright © 2007 by Lexico Publishing Group, LLC. All rights reserved.
* = informal or slang

He may be a demon of sorts, but I don't believe he's satan, a disiple perhaps...an archfiend (yes) a beast (agreed) brute (sounds stupid, but O.K.) a devil...(Not really) evil spirit (still a little off-creature lacks substance) fiend (we kind of covered this one when we agreed to archfiend) goblin (definently NOT-different species) hellion (perhaps) imp (NO-small demon class) incubus (a male succubus which is a legendary FLESH EATER-totally different thing so...NO)
little devil...(did a vampire ever look little to you??? and I believe I covered the devil theory already) malignant spirit (again...lacking substance...NO) monster (perhaps) rascal...(??? stare ???what are we...being cutesy pie here??? Do vampires look puppy cute to you...? "Rascal" is something I would call a kitten... stare ) rogue (vampires really aren't part of any kind of rebellion nor are they really an outcast to any kind of faction...except maybe their own internal politics...so...No) villian (more often than not) windigo (a windigo is more in common with a cannibalistic Big foot and again a FLESH EATER....so no)

Vampires are definently the opposite of angels...if Hell has angels of it's own, they would look like vampires of this I'm quite sure.

Roget's New Millennium™ Thesaurus - Cite This Source - Share This
Main Entry: ghost
Part of Speech: noun
Definition: spook
Synonyms: apparition, appearance, banshee, daemon, demon, devil, eidolon, ethereal being, haunt, incorporeal being, kelpie, manes, phantasm, phantom, poltergeist, revenant, shade, shadow, soul, specter, spirit, vampire, vision, visitor, wraith, zombie
Source: Roget's New Millennium™ Thesaurus, First Edition (v 1.3.1)
Copyright © 2007 by Lexico Publishing Group, LLC. All rights reserved.

He's no ghost...(ghost are akin to spirits and have little or no substance...) spook (sounds weak when attempting to describe something a fierce as a vampire....I just don't think he makes a very good spook) apparition...(still sounds weak like your describing an in an out again spook) appearance...(sounds more like an action...something the vampire does or makes...he isn't the appearance, but he definantly makes one...presence would be another such term...he really isn't one, but he does have a very imposing one.) banshees (are screamers and I have yet to see a vampire running around my neighborhood trying to kill people by screaming at them... stare ..no) daemon "Daemon the Greek form, rendered "devil" in the Authorized Version of the New Testament. Daemons are spoken of as spiritual beings (Matt. 8:16; 10:1; 12:43-45) at enmity with God, and as having a certain power over man (James 2:19; Rev. 16:14). They recognize our Lord as the Son of God (Matt. 8:20; Luke 4:41). They belong to the number of those angels that "kept not their first estate," "unclean spirits," "fallen angels," the angels of the devil (Matt. 25:41; Rev. 12:7-9). They are the "principalities and powers" against which we must "wrestle" (Eph. 6:12)." (A DEFINANT POSSIBILITY HERE.) demon (we covered) devil (we covered) eidolon (again with the phantoms, spirits, ghosts, and spooks??? I said no...vampires are said to be able to turn to a foggy mist making themselves transparent, but it's still not the same thing.) ethereal being, "The fact is that an ethereal being must have created life in the first place. I am not saying however that life was created on Earth." (Perhaps) haunt (Look that word up in the dictionary or google it...I DARE you stare it's far to broad of a term to even come close to touching a vampire) incorporeal being, "incorporeal / inkrprl / • adj. not composed of matter; having no material existence" (NO...NO REAL SUBSTANCE...with the exception of one of his alleged forms the vampire does have substance.) kelpie (water ghosts) manes, poltergeist, soul, specter, spirit, (NO REAL SUBSTANCE-different regions, different races of peoples beliefs, different eras in time-all the same things...ghosts though some of these may be able to manifest in a physical manner of moving objects or violence they are still just ghosts.) phantasm & phantom (an illusion of sorts or a ghost or ghostly hallucination) revenant "1. a person who returns. 2. a person who returns as a spirit after death; ghost." (pretty close-a vampire is indeed a person whose returned from death.) vision (Is something you see when you have ESP, use acid or eat bad mayonase before going to bed...not what a vampire is) visitor (Is what the vampire would be if he were asking to come in and join you for tea...which he might...you never know) wraith (visible spirit that the scottish believed was a guardian of sorts, others believe it was an angry, vengeful spirit with unfinished business) zombie (a mindless undead corpse that feeds on the FLESH of the living...Vampires, may I remind you only feed on blood of the living.) I saved these last two completely out of order for a reason...I favor them...You will see why.

twisted shade & shadow; (when you refer to these two rather extensive dictionary definitions you may agree that a shade or a shadow could be terms descriptive of a vampire...hence my own choice in names ShadowDancer which has been my cyber name since 2002) Dictionary.com Unabridged (v 1.1) - Cite This Source - Share This
shade /ʃeɪd/ Pronunciation Key - Show Spelled Pronunciation[sheyd] Pronunciation Key - Show IPA Pronunciation noun, verb, shad·ed, shad·ing.
–noun 1. the comparative darkness caused by the interception or screening of rays of light from an object, place, or area.
2. a place or an area of comparative darkness, as one sheltered from the sun.
3. window shade.
4. a lampshade.
5. shades, a. darkness gathering at the close of day: Shades of night are falling.
b. Slang. sunglasses.
c. a reminder of something: shades of the Inquisition.

6. Usually, shades. a secluded or obscure place: He was living in the shades.
7. comparative obscurity.
8. a specter or ghost.
9. Greek and Roman Religion. one of the spirits of the dead inhabiting Hades.
10. a shadow.
11. the degree of darkness of a color, determined by the quantity of black or by the lack of illumination.
12. comparative darkness, as the effect of shadow or dark and light, in pictorial representation; the dark part, or a dark part, of a picture or drawing.
13. a slight variation or degree: a shade of difference.
14. a little bit; touch, esp. of something that may change the color of or lighten or darken something else: coffee with a shade of cream.
15. anything used for protection against excessive light, heat, etc.
16. (in architectural shades and shadows) a shadow upon those parts of a solid that are tangent to or turned away from the parallel rays from the theoretical light source. Compare shadow (def. 11).
17. the shades, Hades, as the abode of the spirits of the dead.
–verb (used with object) 18. to produce shade in or on.
19. to obscure, dim, or darken.
20. to screen or hide from view.
21. to protect (something) from light, heat, etc., by or as by a screen: to shade the eyes from a bright light.
22. to cover or screen (a candle, light, etc.): to shade a light to protect the eyes.
23. Fine Arts. a. to introduce degrees of darkness into (a drawing or painting) in order to render light and shadow or give the effect of color.
b. to render the values of light and dark in (a drawn figure, object, etc.), esp. in order to create the illusion of three-dimensionality.

24. to change by imperceptible degrees into something else.
25. to reduce (the price) by way of a concession.
–verb (used without object) 26. to pass or change by slight graduations, as one color, quality, or thing into another.
—Verb phrase27. Agriculture. shade up, to take shelter (as livestock) from the sun.
—Idiom28. cast or put someone in or into the shade, to make another person's efforts seem insignificant by comparison; surpass: Her playing puts mine in the shade.


--------------------------------------------------------------------------------

[Origin: bef. 900; 1960–65 for def. 28; (n.) ME s(c)hade, OE sceadu (see shadow); c. G Schatten, Goth skadus, Gk skótos; (v.) ME schaden, deriv. of the n.]

—Related forms
shadeless, adjective
shade·less·ness, noun


—Synonyms 1. obscurity, gloom, dusk. Shade, shadow imply partial darkness or something less bright than the surroundings. Shade indicates the lesser brightness and heat of an area where the direct rays of light do not fall: the shade of a tree. It differs from shadow in that it implies no particular form or definite limit, whereas shadow often refers to the form or outline of the object that intercepts the light: the shadow of a dog. 8. apparition, phantom, spirit. 13. bit. 14. trace, hint, suggestion. 15. veil, screen. See curtain. 19. cloud, blur, obfuscate. 20. conceal, shelter.
—Antonyms 1. light, glare.
—Regional variation note 3. See window shade.
Dictionary.com Unabridged (v 1.1)
Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2006.
Wal-Mart Shades
Save on Window Blinds. One-Stop Holiday Shopping.
Wal-Mart.com
Sponsored Links

Window Roller Shade
Hunter Douglas, Bali, Aveno & More Lowest Price Guarantee. Order Now!
AmericanBlinds.com
American Heritage Dictionary - Cite This Source - Share This shade (shād) Pronunciation Key
n.
Light diminished in intensity as a result of the interception of the rays; partial darkness.
An area or a space of partial darkness.
Cover or shelter provided by interception by an object of the sun or its rays.
Any of various devices used to reduce or screen light or heat.
shades Slang Sunglasses.
Relative obscurity.
shades
Dark shadows gathering at dusk: "The shades of night are falling fast" (Henry Wadsworth Longfellow).
The abode of the dead; the underworld.
The part of a picture or photograph depicting darkness or shadow.
The degree to which a color is mixed with black or is decreasingly illuminated; gradation of darkness.
A slight difference or variation; a nuance: shades of meaning.
A small amount; a trace: detected a shade of bitterness in her remarks.
A disembodied spirit; a ghost.
shades A present reminder of a person or situation in the past: shades of my high-school days.

v. shad·ed, shad·ing, shades

v. tr.

To screen from light or heat.
To obscure or darken.
To cause shade in or on.

To represent degrees of shade or shadow in: shade a drawing.
To produce (gradations of light or color) in a drawing or picture.
To change or vary by slight degrees: shade the meaning.
To make a slight reduction in: shade prices.

v. intr.
To pass from one quality, color, or thing to another by very slight changes or degrees.


[Middle English, from Old English sceadu.]

shad'er n.

Synonyms: These nouns denote an area of comparative darkness resulting from the blocking of light rays: sitting in the shade; Earth's penumbra; in the shadow of the curtains; the umbra beyond the footlights; in the umbrage of a forest. See Also Synonyms at nuance.

(Download Now or Buy the Book) The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition
Copyright © 2006 by Houghton Mifflin Company.
Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.
Bamboo Shades
Shop window dressings & accessories with ethnic flare - Official Site!
www.worldmarket.com
Sponsored Link
Online Etymology Dictionary - Cite This Source - Share This
shade

O.E. sceadu "shade, shadow, darkness," also "shady place, protection from glare or heat," from P.Gmc. *skadwo (cf. O.S. skado, M.Du. scade, Du. schaduw, O.H.G. scato, Ger. Schatten, Goth. skadus), from PIE *skotwa, from base *skot- "dark, shade" (cf. Gk. skotos "darkness," Alb. kot "darkness," O.Ir. scath, O.Welsh scod, Bret. squeut "darkness" wink . Meaning "grade of color" first recorded 1690 (cf. Fr. nuance, from nue "cloud" wink . Meaning "ghost" is from 1616. Sense of "window blind" first recorded 1867, Amer.Eng. The verb meaning "to screen from light or heat" is recorded from c.1400.

Online Etymology Dictionary, © 2001 Douglas Harper
WordNet - Cite This Source - Share This shade

noun
1. relative darkness caused by light rays being intercepted by an opaque body; "it is much cooler in the shade"; "there's too much shadiness to take good photographs"
2. a quality of a given color that differs slightly from another color; "after several trials he mixed the shade of pink that she wanted"
3. protective covering that protects something from direct sunlight; "they used umbrellas as shades"; "as the sun moved he readjusted the shade"
4. a subtle difference in meaning or opinion or attitude; "without understanding the finer nuances you can't enjoy the humor"; "don't argue about shades of meaning" [syn: nuance]
5. a position of relative inferiority; "an achievement that puts everything else in the shade"; "his brother's success left him in the shade"
6. a slight amount or degree of difference; "a tad too expensive"; "not a tad of difference"; "the new model is a shade better than the old one" [syn: tad]
7. a mental representation of some haunting experience; "he looked like he had seen a ghost"; "it aroused specters from his past" [syn: ghost]
8. a representation of the effect of shadows in a picture or drawing (as by shading or darker pigment)

verb
1. cast a shadow over [syn: shadow]
2. represent the effect of shade or shadow on
3. protect from light, heat, or view; "Shade your eyes when you step out into the bright sunlight"
4. vary slightly; "shade the meaning"
5. pass from one quality such as color to another by a slight degree; "the butterfly wings shade to yellow"

WordNet® 3.0, © 2006 by Princeton University.
Kernerman English Multilingual Dictionary (Beta Version) - Cite This Source - Share This
shade1 [ʃeid] noun

slight darkness caused by the blocking of some light
Example: I prefer to sit in the shade rather than the sun. Arabic: فَيء، ظِل
Chinese (Simplified): 荫,阴凉处
Chinese (Traditional): 蔭,陰涼處
Czech: stín
Danish: skygge
Estonian: vari
Finnish: varjo
French: ombre
German: der Schatten
Greek: ίσκιος, σκιά
Hungarian: árnyék
Icelandic: skuggi
Indonesian: keteduhan
Italian: ombra
Japanese: 陰
Korean: 응달, 그늘
Latvian: ēna
Lithuanian: paunksnė, šešėlis
Norwegian: skygge
Polish: cień
Portuguese (Brazil): sombra
Portuguese (Portugal): sombra
Romanian: umbră; umbrar
Russian: тень
Slovak: tieň
Slovenian: senca
Spanish: sombra
Swedish: skugga
Turkish: gölge, gölgelik yer



shade2 [ʃeid] noun

the dark parts of a picture
Example: light and shade in a portrait Arabic: ظِل الصّورَه
Chinese (Simplified): 阴影部分
Chinese (Traditional): 陰影部分
Czech: stín(y)
Danish: skygge
Dutch: schaduw
Estonian: vari
Finnish: varjo
French: ombre(s)
German: dunkler Farbton
Greek: σκίαση
Hungarian: sötét részek (képen)
Icelandic: skuggi
Indonesian: bagian gelap
Italian: ombra
Japanese: 陰影
Korean: ?그림? 색조의 어두운 부분
Latvian: gaismēna
Lithuanian: šešėlis
Norwegian: skygge
Polish: cień
Portuguese (Brazil): sombra
Portuguese (Portugal): sombra
Romanian: umbră
Russian: тени
Slovak: tieň
Slovenian: senca
Spanish: sombra
Swedish: skugga
Turkish: resim gölgesi



shade3 [ʃeid] noun

something that screens or shelters from light or heat
Example: a large sunshade; a shade for a light Arabic: ظُلَّه، شَيءٌ مُظَلِّل
Chinese (Simplified): 遮光帘
Chinese (Traditional): 遮光簾
Czech: slunečník, stínítko, záclona
Danish: skygge; -skygge
Dutch: scherm
Estonian: vari, sirm
Finnish: varjo, varjostin
French: pare-soleil; abat-jour, store, etc.
German: der Schirm
Greek: σκίαστρο, σκέπαστρο
Hungarian: (lámpa)ernyő; (nap)ellenző
Icelandic: skermur, hlíf
Indonesian: tirai
Italian: ombra parasole
Japanese: 日よけ
Korean: 차양
Latvian: nojume; markīze; saulessargs
Lithuanian: gaubtas, uždanga
Norwegian: skjerm; rullegardin
Polish: zasłona, abażur
Portuguese (Brazil): guarda-sol, quebra-luz
Portuguese (Portugal): quebra-luz
Romanian: parasolar; abajur; jaluzea
Russian: навес; абажур; штора
Slovak: slnečník, tienidlo, clona ap.
Slovenian: senčnik
Spanish: pantalla, visera
Swedish: skärm, markis
Turkish: gölgelik, siper



shade4 [ʃeid] noun

a variety of a colour; a slight difference
Example: a pretty shade of green; shades of meaning Arabic: لَوْن خَفيف، تَفاوُت في اللوْن
Chinese (Simplified): (色彩的)浓淡,(意义的)细微差别
Chinese (Traditional): (色彩的)濃淡,(意義的)細微差別
Czech: odstín
Danish: nuance
Dutch: schakering
Estonian: värvitoon, varjund
Finnish: sävy
French: ton
German: die Schattierung
Greek: απόχρωση
Hungarian: árnyalat
Icelandic: lit-, *blæbrigði
Indonesian: variasi warna
Italian: tonalità, gradazione
Japanese: 色合い
Korean: 빛깔의 다양함, 미세한 차이
Latvian: tonis; nokrāsa
Lithuanian: atspalvis
Norwegian: sjattering, nyanse
Polish: odcień
Portuguese (Brazil): matiz
Portuguese (Portugal): matiz
Romanian: ton
Russian: оттенок
Slovak: odtieň
Slovenian: odtenek
Spanish: tono, matiz
Swedish: nyans, skiftning, schattering
Turkish: (renk) ton(u)



shade5 [ʃeid] noun

a slight amount
Example: The weather is a shade better today. Arabic: مِقْدار قَليل
Chinese (Simplified): 少许
Chinese (Traditional): 少許
Czech: trochu
Danish: lille smule
Dutch: ietsje
Estonian: kübeke
Finnish: hitusen
French: légèrement
German: die Spur
Greek: μικρή ποσότητα, υποψία, ιδέα
Hungarian: hajszálnyi(t)
Icelandic: örlítið
Indonesian: sedikit
Italian: un po'*, leggermente
Japanese: わすか
Korean: 약간, 조금
Latvian: mazumiņš
Lithuanian: truputis
Norwegian: en tanke, anelse
Polish: odrobina
Portuguese (Brazil): ligeiramente
Portuguese (Portugal): um tudo nada
Romanian: (un) pic, puţin
Russian: небольшое количество;немного
Slovak: trochu
Slovenian: malenkost
Spanish: poquito
Swedish: aning, smula
Turkish: azıcık



shade1 [ʃeid] verb

(sometimes with from) to shelter from light or heat
Example: He put up his hand to shade his eyes. Arabic: يُظَلِّل
Chinese (Simplified): 遮蔽
Chinese (Traditional): 遮蔽
Czech: (za)stínit
Danish: skygge for
Dutch: beschutten
Estonian: varjama
Finnish: varjostaa
French: abriter
German: schützen
Greek: σκιάζω
Hungarian: megvéd (nap ellen)
Icelandic: skÿla
Indonesian: melindungi
Italian: proteggere
Japanese: 陰にする
Korean: (광선·열 등으로부터) 차단하다
Latvian: aizēnot; aizsegt (no gaismas)
Lithuanian: apsaugoti nuo šviesos
Norwegian: skygge for
Polish: osłonić
Portuguese (Brazil): proteger
Portuguese (Portugal): proteger
Romanian: a (se) adăposti
Russian: затенять; заслонять
Slovak: (za)tieniť
Slovenian: zasenčiti
Spanish: proteger, resguardar
Swedish: skugga, skärma av, skydda
Turkish: ışıktan korumak, siper etmek



shade2 [ʃeid] verb

to make darker
Example: You should shade the foreground of that drawing. Arabic: يُعَتِّم، يُقَتِّم
Chinese (Simplified): 使阴暗
Chinese (Traditional): 使陰暗
Czech: vystínovat
Danish: gøre mørkere
Dutch: schaduwen
Estonian: tumedamaks tegema, varjutama
Finnish: varjostaa
French: ombrer
German: schattieren
Greek: βάζω σκιά σε, κάνω κτ. πιο σκούρο
Hungarian: (be)árnyékol
Icelandic: dekkja, skyggja
Indonesian: menggelapkan
Italian: ombreggiare
Japanese: 暗くする
Korean: …을 어둡게 하다
Latvian: ēnot; padarīt tumšāku
Lithuanian: užtamsinti
Norwegian: gjøre mørkere, skyggelegge
Polish: cieniować
Portuguese (Brazil): escurecer, sombrear
Portuguese (Portugal): sombrear
Romanian: a umbri
Russian: тушевать
Slovak: vytieňovať
Slovenian: senčiti
Spanish: sombrear
Swedish: skugga, schattera
Turkish: gölgelendirmek, gölge vurmak



shade3 [ʃeid] verb

(with into) to change very gradually eg from one colour to another
Arabic: يَتَغَيَّر لَونه تَدْريجِيّا
Chinese (Simplified): 色彩渐变
Chinese (Traditional): 色彩漸變
Czech: odstínit
Danish: glide
Dutch: overgaan
Estonian: varjundhaaval muutuma
Finnish: muuttua vähitellen, sulautua
French: (se) fondre (en)
German: allmählich übergehen
Greek: αλλάζω σταδιακά απόχρωση
Hungarian: átmegy (egyik szín a másikba)
Icelandic: leysast upp í; breytast smám saman yfir í
Indonesian: mengubah warna
Italian: sfumare
Japanese: 少しずつ変化する
Korean: (어떤 색깔을 다른 색깔로) 조금씩 변화시키다
Latvian: veidot krāsu pāreju; (par krāsām) pāriet
Lithuanian: pereiti
Norwegian: gå gradvis over i en annen farge
Polish: stopniowo przechodzić
Portuguese (Brazil): graduar
Portuguese (Portugal): fugir para
Romanian: a se deco­lora
Russian: незаметно переходить в другой цвет
Slovak: tónovať
Slovenian: prelivati se
Spanish: convertirse
Swedish: låta ngt gradvis övergå i
Turkish: rengini derece derece değiştirmek

Dictionary.com Unabridged (v 1.1) - Cite This Source - Share This
shad·ow /ˈʃædoʊ/ Pronunciation Key - Show Spelled Pronunciation[shad-oh] Pronunciation Key - Show IPA Pronunciation
–noun 1. a dark figure or image cast on the ground or some surface by a body intercepting light.
2. shade or comparative darkness, as in an area.
3. shadows, darkness, esp. that coming after sunset.
4. shelter; protection: sanctuary in the shadow of the church.
5. a slight suggestion; trace: beyond the shadow of a doubt.
6. a specter or ghost: pursued by shadows.
7. a hint or faint, indistinct image or idea; intimation: shadows of things to come.
8. a mere semblance: the shadow of power.
9. a reflected image.
10. (in painting, drawing, graphics, etc.) a. the representation of the absence of light on a form.
b. the dark part of a picture, esp. as representing the absence of illumination: Rembrandt's figures often emerge gradually from the shadows.

11. (in architectural shades and shadows) a dark figure or image cast by an object or part of an object upon a surface that would otherwise be illuminated by the theoretical light source. Compare shade (def. 16).
12. a period or instance of gloom, unhappiness, mistrust, doubt, dissension, or the like, as in friendship or one's life: Their relationship was not without shadows.
13. a dominant or pervasive threat, influence, or atmosphere, esp. one causing gloom, fear, doubt, or the like: They lived under the shadow of war.
14. an inseparable companion: The dog was his shadow.
15. a person who follows another in order to keep watch upon that person, as a spy or detective.
–verb (used with object) 16. to overspread with shadow; shade.
17. to cast a gloom over; cloud: The incident shadowed their meeting.
18. to screen or protect from light, heat, etc.; shade.
19. to follow (a person) about secretly, in order to keep watch over his movements.
20. to represent faintly, prophetically, etc. (often fol. by forth).
21. Archaic. to shelter or protect.
22. Archaic. to shade in painting, drawing, etc.
–adjective 23. of or pertaining to a shadow cabinet.
24. without official authority: a shadow government.


--------------------------------------------------------------------------------

[Origin: bef. 900; (n.) ME sch(e)adew(e), schadow, shadw(e), OE scead(u)we, obl. case of sceadu shade; (v.) ME; OE sceadwian to protect, cover, overshadow, deriv. of the n.; cf. OS skadowan, skadoian, Goth -skadwjan]

—Related forms
shad·ow·er, noun
shad·ow·less, adjective
shad·ow·like, adjective


—Synonyms 1. See shade.
Dictionary.com Unabridged (v 1.1)
Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2006.
American Heritage Dictionary - Cite This Source - Share This shad·ow (shād'ō) Pronunciation Key
n.
An area that is not or is only partially irradiated or illuminated because of the interception of radiation by an opaque object between the area and the source of radiation.
The rough image cast by an object blocking rays of illumination. See Synonyms at shade.
An imperfect imitation or copy.
shadows The darkness following sunset.
A feeling or cause of gloom or unhappiness: The argument cast a shadow on their friendship.

A nearby or adjoining region; vicinity: grew up in the shadow of the ballpark.
A dominating presence or influence: spent years working in the shadow of the lab director.
A darkened area of skin under the eye. Often used in the plural.
An incipient growth of beard that makes the skin look darker.
One, such as a detective or spy, that follows or trails another.
A constant companion.
Sports A player who guards an opponent closely.

A darkened area of skin under the eye. Often used in the plural.
An incipient growth of beard that makes the skin look darker.
One, such as a detective or spy, that follows or trails another.
A constant companion.
Sports A player who guards an opponent closely.
A shaded area in a picture or photograph.
A mirrored image or reflection.
A phantom; a ghost.

One, such as a detective or spy, that follows or trails another.
A constant companion.
Sports A player who guards an opponent closely.
A faint indication; a foreshadowing.
A vestige or inferior form: shadows of their past achievements.
An insignificant portion or amount; a trace: beyond a shadow of a doubt.
Shelter; protection: under the shadow of their corporate sponsor.

v. shad·owed, shad·ow·ing, shad·ows

v. tr.

To cast a shadow on; shade.
To make gloomy or dark; cloud.
To represent vaguely, mysteriously, or prophetically.
To darken in a painting or drawing; shade in.
To follow, especially in secret; trail.
Sports To guard (an opponent) closely throughout the playing area, especially in ice hockey.

v. intr.

To change by gradual degrees.
To become clouded over as if with shadows: Her face shadowed with sorrow.

adj. Not having official status: a shadow government of exiled leaders; a shadow cabinet.


[Middle English, from Old English sceaduwe, oblique case of sceadu, shade, shadow.]

shad'ow·er n.

Word History: Shade and shadow are not only related in meaning; historically they are the same word. In Old English, the ancestor of Modern English spoken a thousand years ago, nouns were inflected; that is, they had different forms depending on how they were used in a sentence. One of the inflected forms of the Old English noun sceadu, translatable as either "shade" or "shadow," was sceaduwe; this form was used when the word was preceded by a preposition (as in in sceaduwe, "in the shade, in shadow" wink . As time went on these two forms of the same word were interpreted as two separate words. The same thing happened to other Old English words, too: our mead and meadow come from two different case-forms of the same Old English word for "meadow."

(Download Now or Buy the Book) The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fourth Edition
Copyright © 2006 by Houghton Mifflin Company.
Published by Houghton Mifflin Company. All rights reserved.
Online Etymology Dictionary - Cite This Source - Share This
shadow (n.)

O.E. sceadwe, sceaduwe, oblique cases of sceadu (see shade). As a designation of members of an opposition party chosen as counterparts of the government in power, it is recorded from 1906. Shadow of Death (Ps. xxiii:4, etc.) is Gk. skia thanatou, perhaps a mistranslation of a Heb. word for "intense darkness." Shadow-boxing is from 1924 (shadow-fight is attested from 1768; cf. also sciamachy). Shadowland "abode of ghosts and spirits" is attested from 1821. Shadowy "transitory, fleeting, unreal" is recorded from 1374.

Online Etymology Dictionary, © 2001 Douglas Harper
Online Etymology Dictionary - Cite This Source - Share This
shadow (v.)

late O.E. sceadwian "to protect as with covering wings" (cf. also overshadow), from the root of shadow (n.). Meaning "to follow like a shadow" is from 1602 in an isolated instance; not attested again until 1872.

Online Etymology Dictionary, © 2001 Douglas Harper
WordNet - Cite This Source - Share This shadow

noun
1. shade within clear boundaries
2. an unilluminated area; "he moved off into the darkness" [syn: darkness]
3. something existing in perception only; "a ghostly apparition at midnight" [syn: apparition]
4. a premonition of something adverse; "a shadow over his happiness"
5. an indication that something has been present; "there wasn't a trace of evidence for the claim"; "a tincture of condescension" [syn: trace]
6. refuge from danger or observation; "he felt secure in his father's shadow"
7. a dominating and pervasive presence; "he received little recognition working in the shadow of his father"
8. a spy employed to follow someone and report their movements [syn: tail]
9. an inseparable companion; "the poor child was his mother's shadow"

verb
1. follow, usually without the person's knowledge; "The police are shadowing her"
2. cast a shadow over
3. make appear small by comparison; "This year's debt dwarfs that of last year"

WordNet® 3.0, © 2006 by Princeton University.
American Heritage Dictionary of Idioms - Cite This Source - Share This
shadow

In addition to the idiom beginning with shadow, also see afraid of one's own shadow; beyond a (shadow of a) doubt.



The American Heritage® Dictionary of Idioms by Christine Ammer.
Copyright © 1997 by The Christine Ammer 1992 Trust. Published by Houghton Mifflin Company.
Kernerman English Multilingual Dictionary (Beta Version) - Cite This Source - Share This
shadow1 [ˈʃӕdəu] noun

(a patch of) shade on the ground etc caused by an object blocking the light
Example: We are in the shadow of that building. Arabic: ظِل، خَيال
Chinese (Simplified): 荫,阴影处
Chinese (Traditional): 蔭,陰影處
Czech: stín
Danish: skygge
Dutch: schaduw
Estonian: vari
Finnish: varjo
French: ombre
German: der Schatten
Greek: ίσκιος, σκιά
Hungarian: árnyék
Icelandic: skuggi
Indonesian: bayang-bayang
Italian: ombra
Japanese: 影
Korean: 그림자
Latvian: ēna
Lithuanian: šešėlis
Norwegian: skygge
Polish: cień
Portuguese (Brazil): sombra
Portuguese (Portugal): sombra
Romanian: umbră
Russian: тень
Slovak: tieň
Slovenian: senca
Spanish: sombra
Swedish: skugga
Turkish: gölge



shadow2 [ˈʃӕdəu] noun

(in plural with the) darkness or partial darkness caused by lack of (direct) light
Example: The child was afraid that wild animals were lurking in the shadows at the corner of his bedroom. Arabic: ظَلام، عَتْمَه
Chinese (Simplified): (房间的)阴暗部分
Chinese (Traditional): (房間的)陰暗部分
Czech: přítmí
Danish: mørke
Dutch: schemerduister
Estonian: pimeduse vari
Finnish: varjot
French: obscurité
German: der Schatten
Greek: σκοτάδια
Hungarian: homály
Icelandic: myrkur
Indonesian: kegelapan
Italian: oscurità, buio
Japanese: 暗がり
Korean: 어둠, 컴컴함
Latvian: krēsla; pustumsa
Lithuanian: tamsa
Norwegian: mørket, skyggen
Polish: ciemność, półmrok
Portuguese (Brazil): escuro
Portuguese (Portugal): sombra
Romanian: obscu­ritate
Russian: сумерки
Slovak: prítmie
Slovenian: mrak
Spanish: sombra
Swedish: skuggor, mörker, dunkel
Turkish: karanlık yer



shadow3 [ˈʃӕdəu] noun

a dark patch or area
Example: You look tired — there are shadows under your eyes. Arabic: بُقْعَة مُظْلِمَه
Chinese (Simplified): 黑区
Chinese (Traditional): 黑區
Czech: stíny
Danish: skygge
Dutch: donkere plek
Estonian: vari
Finnish: varjo
French: cerne
German: der Schatten
Greek: μαύρος κύκλος, μαύρη περιοχή
Hungarian: árnyék
Icelandic: baugar
Indonesian: garis hitam
Italian: occhiaia
Japanese: 暗い影
Korean: 검은 반점
Latvian: ēna
Lithuanian: šešėlis
Norwegian: skygge
Polish: cień
Portuguese (Brazil): olheiras
Portuguese (Portugal): olheira
Romanian: cearcăne
Russian: темные круги
Slovak: kruh
Slovenian: kolobar
Spanish: ojera
Swedish: mörka ringar
Turkish: morluk



shadow4 [ˈʃӕdəu] noun

a very slight amount
Example: There's not a shadow of doubt that he stole the money. Arabic: شَيء قَليل، ذَرَّه من
Chinese (Simplified): 丝毫
Chinese (Traditional): 絲毫
Czech: stín
Danish: skygge
Dutch: zweem
Estonian: vari
Finnish: häivä
French: ombre (de)
German: die Spur
Greek: ίχνος, μικρή ποσότητα
Hungarian: a kétség árnyéka
Icelandic: vottur
Indonesian: sedikit
Italian: ombra
Japanese: わずか
Korean: 극소량; 흔적
Latvian: mazumiņš
Lithuanian: truputis
Norwegian: skygge, anelse, smule
Polish: cień
Portuguese (Brazil): sombra
Portuguese (Portugal): sombra
Romanian: urmă (de)
Russian: намёк, тень
Slovak: tieň
Slovenian: trohica
Spanish: sombra
Swedish: skugga, spår
Turkish: iz, eser



shadow1 [ˈʃӕdəu] verb

to hide or darken with shadow
Example: A broad hat shadowed her face. Arabic: يُخْفي، يُظَلِّل، يَحْجِب
Chinese (Simplified): 遮蔽
Chinese (Traditional): 遮蔽
Czech: (za)stínit
Danish: skygge for
Dutch: beschaduwen
Estonian: varjama
Finnish: varjostaa
French: ombrager qqch.
German: beschatten
Greek: σκιάζω, κρύβω
Hungarian: beárnyékol
Icelandic: skyggja á
Indonesian: menggelapkan
Italian: fare ombra*
Japanese: 暗くする
Korean: …을 그늘지게 하다
Latvian: aizsegt; apēnot
Lithuanian: (pri)dengti
Norwegian: skygge for, skjule
Polish: zacieniać
Portuguese (Brazil): sombrear
Portuguese (Portugal): ensombrar
Romanian: a umbri
Russian: затенять, заслонять
Slovak: (za)tieniť
Slovenian: skriti
Spanish: hacer sombra
Swedish: skugga, kasta en skugga över
Turkish: gölgelen(dir)mek



shadow2 [ˈʃӕdəu] verb

to follow closely, especially as a detective, spy etc
Example: We shadowed him for a week. Arabic: يَتَعَقَّب
Chinese (Simplified): 尾随
Chinese (Traditional): 尾隨
Czech: sledovat
Danish: skygge
Dutch: schaduwen
Estonian: (varjuna) jälitama
Finnish: varjostaa
French: filer qqn
German: beschatten
Greek: παρακολουθώ κπ., κατασκοπεύω
Hungarian: (nyomon) követ
Icelandic: hafa náið eftirlit með
Indonesian: membayangi
Italian: pedinare
Japanese: 尾行する
Korean: …을 미행하다
Latvian: izsekot (kādu)
Lithuanian: sekti
Norwegian: skygge
Polish: śledzić
Portuguese (Brazil): seguir de perto
Portuguese (Portugal): seguir
Romanian: a fila
Russian: следовать по пятам
Slovak: sledovať
Slovenian: zasledovati
Spanish: seguir la pista
Swedish: skugga
Turkish: yakından izlemek



See also: shadowy, worn to a shadow

Kernerman English Multilingual Dictionary (Beta Version), © 2000-2006 K Dictionaries Ltd.
Merriam-Webster's Medical Dictionary - Cite This Source - Share This
Main Entry: 2shadow
Function: transitive verb
: to perform shadow-casting on <freeze-dried and shadowed myosin molecules>

Merriam-Webster's Medical Dictionary, © 2002 Merriam-Webster, Inc.
Merriam-Webster's Medical Dictionary - Cite This Source - Share This
Main Entry: 1shad·ow
Pronunciation: 'shad-(" wink O, -&(-w)
Function: noun
1 a : partial darkness or obscurity within a part of space from which rays from a source of light are cut off by an interposed opaque body b : a dark outline or image on an X-ray photograph where the X rays have been blocked by a radiopaque mass (as a tumor)
2 : a colorless or scantily pigmented or stained body (as a degenerate cell or empty membrane) only faintly visible under the microscope.

User Image

ShadowDancer2007
Community Member
  • [05/05/09 07:12am]
  • [04/27/09 06:24pm]
  • [04/10/09 06:33pm]
  • [02/06/09 05:28am]
  • [01/30/09 04:13pm]
  • [06/09/08 10:49am]
  • [04/20/08 08:51am]
  • [03/06/08 12:55am]
  • [12/29/07 04:58am]
  • [12/29/07 04:57am]




  • User Comments: [1]
    DarkPrincessCat
    Community Member





    Sat Feb 02, 2008 @ 02:28am


    a cool site i had run across a while back was mentioning kind of the truth of real vampires if u like heres the link. http://www.earthspirit.com/fireheart/fhvampire.html
    If you realy think about it it does make sense but still i care for all the myths from moviesa nd books^^


    User Comments: [1]
     
     
    Manage Your Items
    Other Stuff
    Get GCash
    Offers
    Get Items
    More Items
    Where Everyone Hangs Out
    Other Community Areas
    Virtual Spaces
    Fun Stuff
    Gaia's Games
    Mini-Games
    Play with GCash
    Play with Platinum