From Uranus-Neptune-Chibimoon PLUS Katsuki Masako as Michiru/Sailor Neptune Michiru's S Image Song Translated by Carey Murata
saishoni mitsumeta anotoki kaze no kaori ga shita natsukashii egao
[English Translation] That first moment, We shared a glance, At one another, A scent of a feeling was in the air, Of a very familiar smile.
fushigina chikarani yobarete meguri aeta imini kizuite hayaku
[English Translation] A very strange, A strong power, Calls out to you, The meaning of this chance meeting, Can't you notice any sooner?
hiroi sora no shita zutto sagashiteta atsui anata no hitomi o
[English Translation] Under the wide and open sky, An endless search continues for, Those hot and burning eyes that are yours.
kono unmei wa utsukushiku watashi no namida o kagayaka serukara
[English Translation] This fate, to be so very beautiful, The tears I cry are made to shine, shine as bright as ever before.
donna omoidega hikitometemo mou nido to furimukanai sonna kigashita There will be,
[English Translation] Memories that will come and hold me down, But I'll never look, back at what's in the past, Was the feeling that I felt.
anatani nobashita yubisaki fukaiyami no iro ni some rarete yuku no
[English Translation] Moving to you, Outstretched hand, with my fingers, But the deep color of darkness, Slowly overpainted them,
tsumetai arashini mesameru tooiyume ga itsuka honto ni nattemo
[English Translation] During a cold, thundering storm, It will awake, A distant dream that will come to be, An actual reality....
eran dasubete o shinjiru koto ga asu o kaeteku chikarane
[English Translation] All of the choices I had made, Believing them to be the ones, To have the power to make the future change.
kono unmei wa uruwashiku watashi no suhada o kagayaka serukara
[English Translation] This fate, to be so very wonderful, My body is starting to shine so bright, shine as bright as ever before.
donna kanashimi ga oshiyosetemo mou nido to kizutsukanai anata ga ireba
[English Translation] There will be, Many sad feelings come to hold me down, But I'll never be hurt by sadness again, As long as you're by my side.
kono unmei wa utsukushiku watashi no namida o kagayaka serukara
[English Translation] This fate, to be so very beautiful, The tears I cry are made to shine, shine as bright as ever before.
donna kanashimi ga oshiyosetemo mou nido to kizutsukanai anata ga ireba
[English Translation] There will be, Many sad feelings come to hold me down, But I'll never be hurt by sadness again, As long as you're by my side.
anata ga ireba anata ga ireba
[English Translation] As long as you're by my side As long as you're by my side
Unmei wa Utsukushiku · Mon Nov 17, 2008 @ 07:30pm · 0 Comments |